1349 lines
36 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2014-07-29 18:17:38 +02:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2014-08-26 20:06:43 +02:00
"POT-Creation-Date: 2014-08-26 20:04+0200\n"
2014-07-29 18:17:38 +02:00
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: accounts/templates/accounts/user_profile.html:7
msgid "User Profile of"
msgstr ""
#: accounts/templates/accounts/user_profile.html:14
msgid "Submit"
msgstr ""
#: accounts/templates/accounts/user_profile.html:20
msgid "Associate with remote Account"
msgstr ""
#: accounts/templates/accounts/user_profile.html:27
msgid "Disassociate from remote Account"
msgstr ""
#: accounts/templates/registration/activate.html:4
msgid "Activation complete"
msgstr ""
#: accounts/templates/registration/activate.html:4
msgid "Activation problem"
msgstr ""
#: accounts/templates/registration/activate.html:7
#, python-format
msgid ""
"\n"
"Thanks %(account)s, activation complete!\n"
"You may now <a href='%(auth_login_url)s'>login</a> using the username and "
"password you set at registration.\n"
msgstr ""
#: accounts/templates/registration/activate.html:12
msgid ""
"Oops -- it seems that your activation key is invalid. Please check the url "
"again."
msgstr ""
#: accounts/templates/registration/activation_email.html:8
#, python-format
msgid ""
"<body>\n"
"<h3>Account registration for %(sitename)s</h3>\n"
"<p>\n"
"You (or someone pretending to be you) have asked to register an account at\n"
"<b>%(sitename)s</b>.<br/>\n"
"If this wasn't you, please ignore this email and your address will be "
"removed\n"
"from our records.\n"
"</p>\n"
"<p>\n"
"To activate this account, please click the following link within the next \n"
"<b>%(expiration_days)s</b> days:<br/>\n"
"<a href=\"http://%(sitedomain)s%(activation_key_url)s\">http://%(sitedomain)s"
"%(activation_key_url)s</a>\n"
"</p>\n"
"<p>\n"
"Sincerely,<br/>\n"
"%(sitename)s Management\n"
"</p>\n"
"</body>\n"
msgstr ""
#: accounts/templates/registration/registration_complete.html:3
msgid "Activation email sent"
msgstr ""
#: accounts/templates/registration/registration_complete.html:5
msgid ""
"An activation email has been sent.\n"
"Please check your email and click on the link to activate your account."
msgstr ""
#: accounts/templates/registration/registration_form.html:4
msgid "Register for an account"
msgstr ""
#: accounts/templates/registration/registration_form.html:8
msgid "No registration required for testing"
msgstr ""
#: accounts/templates/registration/registration_form.html:10
msgid "You can easily test the service and see what you get."
msgstr ""
#: accounts/templates/registration/registration_form.html:13
msgid "Just directly log in as:"
msgstr ""
#: accounts/templates/registration/registration_form.html:16
msgid "username: test"
msgstr ""
#: accounts/templates/registration/registration_form.html:17
msgid "password: test"
msgstr ""
#: accounts/templates/registration/registration_form.html:20
msgid ""
"\n"
" <b>Note:</b> if that doesn't work, the service administrator did not "
"set up\n"
" the test account yet or discontinued offering it. In that case, you "
"can\n"
" still just register a new account."
msgstr ""
#: accounts/templates/registration/registration_form.html:25
msgid "test account is <b>only</b> for testing"
msgstr ""
#: accounts/templates/registration/registration_form.html:27
msgid ""
"\n"
" Any data (hosts, domains, ...) entered using the test account might "
"be removed\n"
" at any time and without prior notice."
msgstr ""
#: accounts/templates/registration/registration_form.html:32
msgid ""
"\n"
" So if you'ld like your stuff to stay, please register for a regular "
"account after\n"
" finishing your initial evaluation."
msgstr ""
#: accounts/templates/registration/registration_form.html:38
msgid "Register new account"
msgstr ""
#: accounts/templates/registration/registration_form.html:40
msgid ""
"\n"
" Username: should be related to your <em>person or organisation</em>\n"
" (not: to the host(s) you want to register).<br>\n"
" E-Mail address: must be a <em>working</em> one, we'll send you an "
"activation E-Mail there.<br>\n"
" Password: please use a sane one, we trust you."
msgstr ""
#: accounts/templates/registration/registration_form.html:51
msgid "Send activation email"
msgstr ""
#: login/templates/login.html:3 login/templates/logout.html:3
msgid "Login"
msgstr ""
#: login/templates/login.html:8
msgid "Login with a local Account"
msgstr ""
#: login/templates/login.html:11
msgid "Your username and password didn't match. Please try again."
msgstr ""
#: login/templates/login.html:19
msgid "Remember me"
msgstr ""
#: login/templates/login.html:24
#: login/templates/password_reset_complete.html:10 templates/base.html:64
msgid "Log in"
msgstr ""
#: login/templates/login.html:26
msgid "Forgot your password?"
msgstr ""
#: login/templates/login.html:27
msgid "Sign up for a new account..."
msgstr ""
#: login/templates/login.html:34
msgid "Login with a remote Account"
msgstr ""
#: login/templates/logout.html:7
msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
msgstr ""
#: login/templates/logout.html:8
msgid "Log in again"
msgstr ""
#: login/templates/password_change.html:3
#: login/templates/password_change.html:6 templates/base.html:70
msgid "Password change"
msgstr ""
#: login/templates/password_change.html:8
msgid ""
"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
"password twice so we can verify you typed it in correctly."
msgstr ""
#: login/templates/password_change.html:15
#: login/templates/password_reset_confirm.html:17
msgid "Change my password"
msgstr ""
#: login/templates/password_change_done.html:3
#: login/templates/password_change_done.html:7
msgid "Password change successful"
msgstr ""
#: login/templates/password_change_done.html:8
msgid "Your password was changed."
msgstr ""
#: login/templates/password_reset.html:3 login/templates/password_reset.html:8
#: login/templates/password_reset_confirm.html:3
msgid "Password reset"
msgstr ""
#: login/templates/password_reset.html:10
msgid ""
"Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email "
"instructions for setting a new one."
msgstr ""
#: login/templates/password_reset.html:18
msgid "Reset my password"
msgstr ""
#: login/templates/password_reset_complete.html:3
#: login/templates/password_reset_complete.html:6
msgid "Password reset complete"
msgstr ""
#: login/templates/password_reset_complete.html:8
msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now."
msgstr ""
#: login/templates/password_reset_confirm.html:8
msgid "Enter new password"
msgstr ""
#: login/templates/password_reset_confirm.html:10
msgid ""
"Please enter your new password twice so we can verify you typed it in "
"correctly."
msgstr ""
#: login/templates/password_reset_confirm.html:26
msgid "Password reset unsuccessful"
msgstr ""
#: login/templates/password_reset_confirm.html:28
msgid ""
"The password reset link was invalid, possibly because it has already been "
"used. Please request a new password reset."
msgstr ""
#: login/templates/password_reset_done.html:3
#: login/templates/password_reset_done.html:6
msgid "Password reset successful"
msgstr ""
#: login/templates/password_reset_done.html:8
msgid ""
"We've emailed you instructions for setting your password. You should be "
"receiving them shortly."
msgstr ""
#: login/templates/password_reset_done.html:10
msgid ""
"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address "
"you registered with, and check your spam folder."
msgstr ""
#: main/templates/main/about.html:6
#, python-format
msgid "About the %(WWW_HOST)s service"
msgstr ""
#: main/templates/main/about.html:8
msgid "What's this?"
msgstr ""
#: main/templates/main/about.html:10
#, python-format
msgid "%(WWW_HOST)s is a <b>dynamic dns service</b>."
msgstr ""
#: main/templates/main/about.html:13
msgid ""
"You usually need it so your router (or other dyndns2-compatible\n"
" client) can update a hostname, so you don't need to know or "
"find\n"
" out your current IP address."
msgstr ""
#: main/templates/main/about.html:18
#, python-format
msgid ""
"%(WWW_HOST)s is <b>simple, usable, free, friendly, secure and respects your "
"privacy</b>."
msgstr ""
#: main/templates/main/about.html:22
msgid "Why another one?"
msgstr ""
#: main/templates/main/about.html:24
msgid "As far as we know, there was no service yet that is <em>not</em>:"
msgstr ""
#: main/templates/main/about.html:27
msgid "nagging its users to make a paid subscription"
msgstr ""
#: main/templates/main/about.html:28
msgid "annoying its users with advertisements or spam"
msgstr ""
#: main/templates/main/about.html:29
msgid "cancelling hosts or accounts after a short period of non-usage"
msgstr ""
#: main/templates/main/about.html:30
msgid ""
"hiding the few free features almost undiscoverably\n"
" between a ton of commercial-only features"
msgstr ""
#: main/templates/main/about.html:35
msgid "How is it?"
msgstr ""
#: main/templates/main/about.html:37
msgid "You can just try it using the test account (see Register page)."
msgstr ""
#: main/templates/main/about.html:40
msgid ""
"Also, we have\n"
" <a href=\"http://nsupdateinfo.readthedocs.org/\"\n"
" title=\"Open docs in new window\" target=\"_blank"
"\">documentation</a> &mdash;\n"
" there might be some interesting stuff for you in it that is\n"
" not visible or obvious on the user interface."
msgstr ""
#: main/templates/main/about.html:46
msgid ""
"If you are interested in the software project, have a look at the\n"
" <a href=\"https://github.com/nsupdate-info/nsupdate.info"
"\">nsupdate.info project on GitHub</a>."
msgstr ""
#: main/templates/main/about.html:53
msgid "Fair use of the service"
msgstr ""
#: main/templates/main/about.html:55
msgid "The only thing we expect from you is fair use of this service:"
msgstr ""
#: main/templates/main/about.html:58
msgid "Don't abuse the service in any way."
msgstr ""
#: main/templates/main/about.html:59
msgid "Don't update your hosts too often."
msgstr ""
#: main/templates/main/about.html:60
msgid "Don't do updates if your IP did not change."
msgstr ""
#: main/templates/main/about.html:61
msgid "Don't create lots of users or lots of hosts."
msgstr ""
#: main/templates/main/about.html:62
msgid ""
"Don't use the service for any illegal or otherwise questionable purpose."
msgstr ""
#: main/templates/main/about.html:63
msgid "Don't spam us via e-mail."
msgstr ""
#: main/templates/main/about.html:66
msgid ""
"We reserve the right to remove any account or hostname(s) that are\n"
" related to unfair use of the service - at any time and "
"without prior notice."
msgstr ""
#: main/templates/main/about.html:71
msgid "No warranties"
msgstr ""
#: main/templates/main/about.html:73
msgid "This is free software and a free service, there are no warranties."
msgstr ""
#: main/templates/main/about.html:76
msgid "If it breaks, it breaks."
msgstr ""
#: main/templates/main/about.html:80
msgid "Service Contact"
msgstr ""
#: main/templates/main/about.html:85
msgid ""
"Before contacting us via E-Mail, please read the docs, they exist for a "
"reason."
msgstr ""
#: main/templates/main/about.html:87
msgid "Software Project Contact"
msgstr ""
#: main/templates/main/about.html:89
msgid ""
"Visit the\n"
" <a href=\"https://github.com/nsupdate-info/nsupdate.info"
"\">nsupdate.info project on GitHub</a> to:"
msgstr ""
#: main/templates/main/about.html:93
msgid "file issues on the issue tracker for bugs, ideas, patches."
msgstr ""
#: main/templates/main/about.html:94
msgid "create pull requests for your contributions."
msgstr ""
#: main/templates/main/delete_object.html:7
#, python-format
msgid "Delete %(object)s"
msgstr ""
#: main/templates/main/delete_object.html:10
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%(object)s\"?"
msgstr ""
#: main/templates/main/delete_object.html:11
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: main/templates/main/domain.html:6
#: main/templates/main/generate_ns_secret.html:9
#: main/templates/main/generate_secret.html:9 main/templates/main/host.html:6
#: main/templates/main/updater_hostconfig.html:6
msgid "back to overview"
msgstr ""
#: main/templates/main/domain.html:8
msgid "Edit Domain"
msgstr ""
#: main/templates/main/domain.html:9
msgid ""
"You can't change the domain name. If you want to have another domain name, "
"you have to delete this domain and create a new one."
msgstr ""
#: main/templates/main/domain.html:11
msgid ""
"Please note that update algorithm and update secret need to match.\n"
" Just create a new secret after submitting this form with a "
"changed update algorithm."
msgstr ""
#: main/templates/main/domain.html:17 main/templates/main/host.html:12
#: main/templates/main/host.html.py:54 main/templates/main/host.html:63
#: main/templates/main/updater_hostconfig.html:12
msgid "Update"
msgstr ""
#: main/templates/main/domain.html:21 main/templates/main/domain.html.py:31
#: main/templates/main/host.html:23 main/templates/main/host.html.py:33
msgid "Show Configuration"
msgstr ""
#: main/templates/main/domain.html:23
msgid ""
"We'll generate a ready-to-use configuration for your name server,\n"
" filled out with all values (including a new secret)."
msgstr ""
#: main/templates/main/domain.html:27
msgid ""
"We'll create a new shared secret - if you had one before, it will become "
"invalid.\n"
" You have to use the new secret in your name server "
"configuration."
msgstr ""
#: main/templates/main/domain.html:33 main/templates/main/domain.html.py:38
msgid "Delete Domain"
msgstr ""
#: main/templates/main/domain.html:35
msgid ""
"Deleting a domain is not undoable. If you need it back, you'll have to add "
"it again and configure a new shared secret."
msgstr ""
#: main/templates/main/domain_overview.html:7
msgid "Domains (yours first, then public)"
msgstr ""
#: main/templates/main/domain_overview.html:11
msgid "Domain"
msgstr ""
#: main/templates/main/domain_overview.html:12
msgid "Public?"
msgstr ""
#: main/templates/main/domain_overview.html:13
msgid "Available?"
msgstr ""
#: main/templates/main/domain_overview.html:14
msgid "Owner"
msgstr ""
#: main/templates/main/domain_overview.html:15
#: main/templates/main/updater_hostconfig_overview.html:15
msgid "Comment"
msgstr ""
#: main/templates/main/domain_overview.html:27
msgid "No domains from you yet."
msgstr ""
#: main/templates/main/domain_overview.html:38
msgid "No public domains from other users yet."
msgstr ""
#: main/templates/main/domain_overview.html:48
msgid "Add a new Domain"
msgstr ""
#: main/templates/main/domain_overview.html:52
msgid "Add"
msgstr ""
#: main/templates/main/domain_overview.html:58
#: main/templates/main/overview.html:76
#: main/templates/main/updater_hostconfig.html:24
#: main/templates/main/updater_hostconfig_overview.html:47
msgid "Help"
msgstr ""
#: main/templates/main/domain_overview.html:60
msgid ""
"Here you can add new domains (zones) which you control (and this is only "
"useful if you\n"
" have some own zone which you can update automatically)."
msgstr ""
#: main/templates/main/domain_overview.html:64
msgid ""
"You need to be able to configure the primary master nameserver of the zone "
"so it accepts\n"
" dynamic updates (via RFC 2136 \"dynamic update\" "
"protocol) if the correct update secret is presented."
msgstr ""
#: main/templates/main/domain_overview.html:68
msgid "We'll show you configuration examples after you add a domain."
msgstr ""
#: main/templates/main/generate_ns_secret.html:8
msgid "Nameserver Shared Secret Generated"
msgstr ""
#: main/templates/main/generate_ns_secret.html:10
msgid ""
"New nameserver shared secret generated for you. Everytime you visit this "
"page a new secret will be generated and the old one becomes invalid."
msgstr ""
#: main/templates/main/generate_ns_secret.html:11
msgid "Algorithm:"
msgstr ""
#: main/templates/main/generate_ns_secret.html:12
#: main/templates/main/generate_secret.html:11
msgid "Secret:"
msgstr ""
#: main/templates/main/generate_ns_secret.html:19
msgid "How to configure your bind9 nameserver to accept dynamic DNS updates?"
msgstr ""
#: main/templates/main/generate_secret.html:8
msgid "Host Secret Generated"
msgstr ""
#: main/templates/main/generate_secret.html:10
msgid ""
"New secret generated for you. We store it hashed, so save it now, or you "
"have to generate a new one again. Everytime you visit this page a new secret "
"will be generated and the old one becomes invalid."
msgstr ""
#: main/templates/main/generate_secret.html:16
msgid "How to configure automated dynamic DNS updates?"
msgstr ""
#: main/templates/main/home.html:12
msgid "Your current IP(s):"
msgstr ""
#: main/templates/main/home.html:19
msgid "the Dynamic DNS service you waited for."
msgstr ""
#: main/templates/main/home.html:23
msgid "Free and Nice"
msgstr ""
#: main/templates/main/home.html:25
msgid "is a free service."
msgstr ""
#: main/templates/main/home.html:26
msgid "Also, we won't annoy you with ads or spam."
msgstr ""
#: main/templates/main/home.html:31
msgid "Free and Open Source"
msgstr ""
#: main/templates/main/home.html:33
msgid "nsupdate.info is free and open-source software."
msgstr ""
#: main/templates/main/home.html:36
msgid "nsupdate.info project on GitHub"
msgstr ""
#: main/templates/main/home.html:41
msgid "Awesome Code"
msgstr ""
#: main/templates/main/home.html:43
msgid ""
"Empowered by Python and Django,<br>\n"
" we love to write clean and secure code."
msgstr ""
#: main/templates/main/host.html:8
msgid "Edit Host"
msgstr ""
#: main/templates/main/host.html:14 main/templates/main/host.html.py:19
msgid "Delete Host"
msgstr ""
#: main/templates/main/host.html:16
msgid ""
"Deleting a host is not undoable. If you need it back, you'll have to add it "
"again and configure a new update secret."
msgstr ""
#: main/templates/main/host.html:25
msgid ""
"We'll generate a ready-to-use configuration for your router / update\n"
" client, filled out with all values (including a new secret)."
msgstr ""
#: main/templates/main/host.html:29
msgid ""
"We'll create a new secret - if you had one before, it will become invalid.\n"
" You have to use the new secret in your router / update "
"client configuration."
msgstr ""
#: main/templates/main/host.html:35
msgid "Update other Services"
msgstr ""
#: main/templates/main/host.html:36
msgid ""
"We can send updates to other services when we receive an update from you."
msgstr ""
#: main/templates/main/host.html:38
msgid "Configure Updaters"
msgstr ""
#: main/templates/main/host.html:42
msgid "Update Nameserver Records"
msgstr ""
#: main/templates/main/host.html:43
msgid ""
"Usually you configure your router to follow the dyndns2 protocol.\n"
" But if you know what you are doing, and you want to update "
"manually, you can do it here."
msgstr ""
#: main/templates/main/host.html:46
msgid ""
"We populated the input fields for the new addresses with your currently "
"detected remote addresses."
msgstr ""
#: main/templates/main/host.html:49
msgid "Current IPv4 address from master nameserver"
msgstr ""
#: main/templates/main/host.html:51
msgid "Set new IPv4 address"
msgstr ""
#: main/templates/main/host.html:55 main/templates/main/host.html.py:64
#: main/templates/main/updater_hostconfig.html:19
msgid "Delete"
msgstr ""
#: main/templates/main/host.html:58
msgid "Current IPv6 address from master nameserver"
msgstr ""
#: main/templates/main/host.html:60
msgid "Set new IPv6 address"
msgstr ""
#: main/templates/main/overview.html:7
msgid "Your Hosts"
msgstr ""
#: main/templates/main/overview.html:11
msgid "Host<br>Comment"
msgstr ""
#: main/templates/main/overview.html:12
msgid "Available"
msgstr ""
#: main/templates/main/overview.html:13
msgid "Faults<br>C / S"
msgstr ""
#: main/templates/main/overview.html:14
msgid "IPv4 Address<br>(last update)"
msgstr ""
#: main/templates/main/overview.html:15
msgid "IPv6 Address<br>(last update)"
msgstr ""
#: main/templates/main/overview.html:56
msgid "No hosts yet."
msgstr ""
#: main/templates/main/overview.html:66
msgid "Create a new Host"
msgstr ""
#: main/templates/main/overview.html:70
#: main/templates/main/updater_hostconfig_overview.html:41
msgid "Create"
msgstr ""
#: main/templates/main/overview.html:77
msgid "Here you can add new hosts (like routers, PCs, servers, ...)."
msgstr ""
#: main/templates/main/overview.html:79
msgid ""
"You need to be able to configure one of your machines so it sends dyndns2 "
"compatible\n"
" updates to us when your IP changes. Routers usually have "
"some builtin software that does\n"
" this, but you can also use some software on another "
"system (like a PC or server)."
msgstr ""
#: main/templates/main/overview.html:84
msgid ""
"Just make sure your update client either is customizable well enough or has "
"specific\n"
" support for our service."
msgstr ""
#: main/templates/main/overview.html:88
msgid "We'll show you configuration examples after you add a host."
msgstr ""
#: main/templates/main/overview.html:92
msgid "Your current IP(s) + reverse DNS:"
msgstr ""
#: main/templates/main/status.html:7 templates/base.html:47
msgid "Domains"
msgstr ""
#: main/templates/main/status.html:9 main/templates/main/status.html.py:20
#: main/templates/main/status.html:37
msgid "Total:"
msgstr ""
#: main/templates/main/status.html:11
msgid "Public:"
msgstr ""
#: main/templates/main/status.html:13
msgid "Unavailable / Down:"
msgstr ""
#: main/templates/main/status.html:18 templates/base.html:44
msgid "Hosts"
msgstr ""
#: main/templates/main/status.html:22
msgid "Unavailable / Abuse / Abuse-Blocked:"
msgstr ""
#: main/templates/main/status.html:24
msgid "ip v4 (tls) / v6 (tls) updated last 2d:"
msgstr ""
#: main/templates/main/status.html:26
msgid "ip v4 (tls) / v6 (tls) updated last 2w:"
msgstr ""
#: main/templates/main/status.html:28
msgid "ip v4 (tls) / v6 (tls) updated last 2m:"
msgstr ""
#: main/templates/main/status.html:30
msgid "ip v4 (tls) / v6 (tls) updated last 2y:"
msgstr ""
#: main/templates/main/status.html:35
msgid "Users"
msgstr ""
#: main/templates/main/status.html:39
msgid "Active:"
msgstr ""
#: main/templates/main/status.html:41
msgid "logged / created in last 2d:"
msgstr ""
#: main/templates/main/status.html:43
msgid "logged / created in last 2w:"
msgstr ""
#: main/templates/main/status.html:45
msgid "logged / created in last 2m:"
msgstr ""
#: main/templates/main/status.html:47
msgid "logged / created in last 2y:"
msgstr ""
#: main/templates/main/update.html:6
msgid "Browser-based Updater"
msgstr ""
#: main/templates/main/update.html:8
#, python-format
msgid ""
"Host %(hostname)s will get automatically updated as long as you keep this "
"window open."
msgstr ""
#: main/templates/main/update.html:12
msgid "The browser based updater only works if javascript is enabled."
msgstr ""
#: main/templates/main/update.html:15
msgid "Updater Status"
msgstr ""
#: main/templates/main/update.html:17
msgid "My IP:"
msgstr ""
#: main/templates/main/update.html:19
msgid "Last update response:"
msgstr ""
#: main/templates/main/updater_hostconfig.html:8
msgid "Edit Updater Configuration"
msgstr ""
#: main/templates/main/updater_hostconfig.html:14
msgid "Delete Updater Configuration"
msgstr ""
#: main/templates/main/updater_hostconfig.html:16
msgid ""
"Deleting a updater configuration is not undoable. If you need it back, "
"you'll have to add it again."
msgstr ""
#: main/templates/main/updater_hostconfig.html:26
#, python-format
msgid "Here you can edit the configuration of the \"%(servicename)s\" updater."
msgstr ""
#: main/templates/main/updater_hostconfig.html:29
msgid ""
"The values you need here are the same ones as you would usually enter in "
"your router\n"
" or update client."
msgstr ""
#: main/templates/main/updater_hostconfig.html:33
#, python-format
msgid ""
"You get these values after registering with the \"%(object.service.name)s\" "
"service\n"
" and (likely) configuring that service to accept updates."
msgstr ""
#: main/templates/main/updater_hostconfig_overview.html:7
msgid "Your updater configurations for other services"
msgstr ""
#: main/templates/main/updater_hostconfig_overview.html:11
msgid "Service"
msgstr ""
#: main/templates/main/updater_hostconfig_overview.html:12
msgid "Host"
msgstr ""
#: main/templates/main/updater_hostconfig_overview.html:13
msgid "give IPv4"
msgstr ""
#: main/templates/main/updater_hostconfig_overview.html:14
msgid "give IPv6"
msgstr ""
#: main/templates/main/updater_hostconfig_overview.html:27
msgid "No other services to update yet."
msgstr ""
#: main/templates/main/updater_hostconfig_overview.html:37
msgid "Create a new updater configuration"
msgstr ""
#: main/templates/main/updater_hostconfig_overview.html:48
msgid ""
"Here you can add new configurations for 3rd party services you like to get "
"updated."
msgstr ""
#: main/templates/main/updater_hostconfig_overview.html:50
msgid "We will send an update to them each time you update your host with us."
msgstr ""
#: main/templates/main/includes/tabbed_router_configuration.html:13
msgid "General configuration hints"
msgstr ""
#: main/templates/main/includes/tabbed_router_configuration.html:15
msgid ""
"\n"
" Usually, you should configure one system on your network to "
"update the DNS.\n"
" This can be either your router or a host on your network and it "
"will run some software\n"
" called the update client."
msgstr ""
#: main/templates/main/includes/tabbed_router_configuration.html:21
msgid ""
"\n"
" We have some specific configuration hints for some devices and "
"update clients,\n"
" please see the tabs above. If you don't find yours there, use "
"the generic hints below."
msgstr ""
#: main/templates/main/includes/tabbed_router_configuration.html:26
msgid ""
"\n"
" <b>Important note about security and compatibility</b>:\n"
" For update URLs, we always give the https (not: http) URL as "
"that will use an encrypted connection\n"
" to transfer your data (including your update secret). Depending "
"on your update client (router firmware or\n"
" PC software) <em>and</em> the specific nsupdate.info-based "
"service, https might be not supported.\n"
" So, if it does not work, you have the choice of using a "
"different update client and/or a different service,\n"
" or transmitting your data using an unencrypted connection (using "
"http: instead of https:).<br>"
msgstr ""
#: main/templates/main/includes/tabbed_router_configuration.html:37
msgid ""
"Your update client needs to access the following URLs to update the DNS:"
msgstr ""
#: main/templates/main/includes/tabbed_router_configuration.html:39
msgid "For IPv4 updates:"
msgstr ""
#: main/templates/main/includes/tabbed_router_configuration.html:43
msgid "For IPv6 updates:"
msgstr ""
#: main/templates/main/includes/tabbed_router_configuration.html:47
msgid ""
"\n"
" The IPs will be determined automatically using the remote address "
"our service is seeing\n"
" (see below for more details)."
msgstr ""
#: main/templates/main/includes/tabbed_router_configuration.html:52
msgid "Your update client has to do the following steps:"
msgstr ""
2014-08-16 23:05:03 +02:00
#: main/templates/main/includes/tabbed_router_configuration.html:56
#: main/templates/main/includes/tabbed_router_configuration.html:203
msgid "Check your current IP:"
msgstr ""
#: main/templates/main/includes/tabbed_router_configuration.html:58
#: main/templates/main/includes/tabbed_router_configuration.html:205
msgid "to get your current IPv4 address"
msgstr ""
#: main/templates/main/includes/tabbed_router_configuration.html:59
#: main/templates/main/includes/tabbed_router_configuration.html:206
msgid "to get your current IPv6 address"
msgstr ""
#: main/templates/main/includes/tabbed_router_configuration.html:60
#: main/templates/main/includes/tabbed_router_configuration.html:207
msgid "to get your current IPv4 or IPv6 address"
msgstr ""
#: main/templates/main/includes/tabbed_router_configuration.html:62
#: main/templates/main/includes/tabbed_router_configuration.html:202
msgid ""
"Important: Do not send an update if your IP did not change since last update!"
msgstr ""
#: main/templates/main/includes/tabbed_router_configuration.html:64
2014-07-29 18:17:38 +02:00
msgid "Do HTTP Basic Auth with:"
msgstr ""
2014-08-16 23:05:03 +02:00
#: main/templates/main/includes/tabbed_router_configuration.html:66
2014-07-29 18:17:38 +02:00
msgid "Username:"
msgstr ""
2014-08-16 23:05:03 +02:00
#: main/templates/main/includes/tabbed_router_configuration.html:67
2014-07-29 18:17:38 +02:00
msgid "Password:"
msgstr ""
2014-08-16 23:05:03 +02:00
#: main/templates/main/includes/tabbed_router_configuration.html:70
2014-07-29 18:17:38 +02:00
msgid "Send a http GET request to:"
msgstr ""
2014-08-16 23:05:03 +02:00
#: main/templates/main/includes/tabbed_router_configuration.html:72
2014-07-29 18:17:38 +02:00
msgid "(to update IPv4 A record in DNS)"
msgstr ""
2014-08-16 23:05:03 +02:00
#: main/templates/main/includes/tabbed_router_configuration.html:73
2014-07-29 18:17:38 +02:00
msgid "(to update IPv6 AAAA record in DNS)"
msgstr ""
2014-08-16 23:05:03 +02:00
#: main/templates/main/includes/tabbed_router_configuration.html:76
2014-07-29 18:17:38 +02:00
msgid "Optionally, we support some URL arguments:"
msgstr ""
2014-08-16 23:05:03 +02:00
#: main/templates/main/includes/tabbed_router_configuration.html:78
2014-07-29 18:17:38 +02:00
msgid ""
"myip=127.0.0.1 or myip=::1 (by default, we autodetect the IP. If the "
"autodetected IP is not\n"
" the one you want to put into DNS, you need to give "
"the wanted one explicitly using myip=...)"
msgstr ""
2014-08-16 23:05:03 +02:00
#: main/templates/main/includes/tabbed_router_configuration.html:81
2014-07-29 18:17:38 +02:00
msgid "(if not given: autodetect from http basic auth)"
msgstr ""
2014-08-16 23:05:03 +02:00
#: main/templates/main/includes/tabbed_router_configuration.html:84
2014-07-29 18:17:38 +02:00
msgid "The response status and content will be:"
msgstr ""
2014-08-16 23:05:03 +02:00
#: main/templates/main/includes/tabbed_router_configuration.html:86
2014-07-29 18:17:38 +02:00
msgid "new IP accepted"
msgstr ""
2014-08-16 23:05:03 +02:00
#: main/templates/main/includes/tabbed_router_configuration.html:87
2014-07-29 18:17:38 +02:00
msgid "IP accepted, but did not change since last update"
msgstr ""
2014-08-16 23:05:03 +02:00
#: main/templates/main/includes/tabbed_router_configuration.html:88
2014-07-29 18:17:38 +02:00
msgid "Incorrect authentication or no http basic auth header received"
msgstr ""
2014-08-16 23:05:03 +02:00
#: main/templates/main/includes/tabbed_router_configuration.html:94
2014-07-29 18:17:38 +02:00
msgid "and maybe others:"
msgstr ""
2014-08-16 23:05:03 +02:00
#: main/templates/main/includes/tabbed_router_configuration.html:96
#: main/templates/main/includes/tabbed_router_configuration.html:124
#: main/templates/main/includes/tabbed_router_configuration.html:177
2014-07-29 18:17:38 +02:00
msgid "Go to:"
msgstr ""
2014-08-16 23:05:03 +02:00
#: main/templates/main/includes/tabbed_router_configuration.html:102
#: main/templates/main/includes/tabbed_router_configuration.html:129
#: main/templates/main/includes/tabbed_router_configuration.html:181
2014-07-29 18:17:38 +02:00
msgid "Enter the following data:"
msgstr ""
2014-08-16 23:05:03 +02:00
#: main/templates/main/includes/tabbed_router_configuration.html:111
2014-07-29 18:17:38 +02:00
msgid "If you have IPv4 and IPv6"
msgstr ""
2014-08-16 23:05:03 +02:00
#: main/templates/main/includes/tabbed_router_configuration.html:112
2014-07-29 18:17:38 +02:00
msgid "Set Update-URL to the following (two URLs, separated by one space)"
msgstr ""
2014-08-16 23:05:03 +02:00
#: main/templates/main/includes/tabbed_router_configuration.html:114
2014-07-29 18:17:38 +02:00
msgid "Forcing a dynamic DNS update"
msgstr ""
2014-08-16 23:05:03 +02:00
#: main/templates/main/includes/tabbed_router_configuration.html:115
2014-07-29 18:17:38 +02:00
msgid ""
"If you want to force a dynamic update for testing purposes, you can do it "
"like this:"
msgstr ""
2014-08-16 23:05:03 +02:00
#: main/templates/main/includes/tabbed_router_configuration.html:117
2014-07-29 18:17:38 +02:00
msgid "disable dynamic DNS, apply"
msgstr ""
2014-08-16 23:05:03 +02:00
#: main/templates/main/includes/tabbed_router_configuration.html:118
2014-07-29 18:17:38 +02:00
msgid "enable dynamic DNS, apply"
msgstr ""
2014-08-16 23:05:03 +02:00
#: main/templates/main/includes/tabbed_router_configuration.html:119
2014-07-29 18:17:38 +02:00
msgid ""
"(now the Fritz!Box sends an update, it might be \"good\" or \"nochg\" "
"depending on whether we already have that IP in DNS)"
msgstr ""
2014-08-16 23:05:03 +02:00
#: main/templates/main/includes/tabbed_router_configuration.html:123
2014-07-29 18:17:38 +02:00
msgid "verified with"
msgstr ""
2014-08-16 23:05:03 +02:00
#: main/templates/main/includes/tabbed_router_configuration.html:138
2014-07-29 18:17:38 +02:00
msgid "(leave this field empty)"
msgstr ""
2014-08-16 23:05:03 +02:00
#: main/templates/main/includes/tabbed_router_configuration.html:146
2014-07-29 18:17:38 +02:00
msgid "ddclient is a popular dyndns update daemon on Linux."
msgstr ""
2014-08-16 23:05:03 +02:00
#: main/templates/main/includes/tabbed_router_configuration.html:192
msgid "Browser-based update client"
msgstr ""
#: main/templates/main/includes/tabbed_router_configuration.html:193
2014-07-29 18:17:38 +02:00
msgid ""
"\n"
" These URLs invoke the built-in update client, which is intended for "
"temporary and adhoc scenarios only.\n"
" It periodically checks your IP and updates DNS if it changes."
msgstr ""
2014-08-16 23:05:03 +02:00
#: main/templates/main/includes/tabbed_router_configuration.html:197
#: main/templates/main/includes/tabbed_router_configuration.html:211
#: main/templates/main/includes/tabbed_router_configuration.html:217
msgid "update DNS to point to remote ipv4 or ipv6 address"
msgstr ""
#: main/templates/main/includes/tabbed_router_configuration.html:198
2014-07-29 18:17:38 +02:00
#: main/templates/main/includes/tabbed_router_configuration.html:212
#: main/templates/main/includes/tabbed_router_configuration.html:218
2014-08-16 23:05:03 +02:00
msgid "similar, ipv4 only"
2014-07-29 18:17:38 +02:00
msgstr ""
2014-08-16 23:05:03 +02:00
#: main/templates/main/includes/tabbed_router_configuration.html:199
2014-07-29 18:17:38 +02:00
#: main/templates/main/includes/tabbed_router_configuration.html:213
#: main/templates/main/includes/tabbed_router_configuration.html:219
2014-08-16 23:05:03 +02:00
msgid "similar, ipv6 only"
2014-07-29 18:17:38 +02:00
msgstr ""
2014-08-16 23:05:03 +02:00
#: main/templates/main/includes/tabbed_router_configuration.html:201
msgid "URLs for browser / http user agent use"
2014-07-29 18:17:38 +02:00
msgstr ""
2014-08-16 23:05:03 +02:00
#: main/templates/main/includes/tabbed_router_configuration.html:209
2014-07-29 18:17:38 +02:00
msgid ""
"Interactive - will ask for username (give your hostname) and password (give "
"your secret):"
msgstr ""
2014-08-16 23:05:03 +02:00
#: main/templates/main/includes/tabbed_router_configuration.html:215
msgid "Giving the http basic auth username and password in the URL:"
msgstr ""
#: main/templates/main/includes/tabbed_router_configuration.html:221
2014-07-29 18:17:38 +02:00
msgid "As above, but manually specifying the IP address:"
msgstr ""
2014-08-16 23:05:03 +02:00
#: main/templates/main/includes/tabbed_router_configuration.html:223
msgid "update DNS to point to ipv4 127.0.0.1"
2014-07-29 18:17:38 +02:00
msgstr ""
2014-08-16 23:05:03 +02:00
#: main/templates/main/includes/tabbed_router_configuration.html:224
msgid "update DNS to point to ipv6 ::1"
2014-07-29 18:17:38 +02:00
msgstr ""
2014-08-16 23:05:03 +02:00
#: main/templates/main/includes/tabbed_router_configuration.html:226
2014-07-29 18:17:38 +02:00
msgid "Explanation of parameters:"
msgstr ""
2014-08-16 23:05:03 +02:00
#: main/templates/main/includes/tabbed_router_configuration.html:229
2014-07-29 18:17:38 +02:00
#, python-format
msgid "your fully qualified hostname, something like example.%(WWW_HOST)s"
msgstr ""
2014-08-16 23:05:03 +02:00
#: main/templates/main/includes/tabbed_router_configuration.html:232
2014-07-29 18:17:38 +02:00
msgid "the secret you have configured for this hostname"
msgstr ""
2014-08-16 23:05:03 +02:00
#: main/templates/main/includes/tabbed_router_configuration.html:234
2014-07-29 18:17:38 +02:00
msgid ""
"IP addresses: we use the v4 and v6 localhost addresses in the examples, but\n"
" of course you need to use your real public IP instead of "
"that."
msgstr ""
2014-08-26 15:05:55 +02:00
#: settings/base.py:382
2014-07-29 18:17:38 +02:00
msgid "English"
msgstr ""
2014-08-26 15:05:55 +02:00
#: settings/base.py:383
2014-07-29 19:23:09 +02:00
msgid "German"
msgstr ""
2014-08-26 15:05:55 +02:00
#: settings/base.py:384
2014-07-29 18:17:38 +02:00
msgid "French"
msgstr ""
2014-08-26 15:05:55 +02:00
#: settings/base.py:385
2014-07-29 19:23:09 +02:00
msgid "Italian"
msgstr ""
2014-08-26 15:05:55 +02:00
#: settings/dev.py:37
2014-07-29 19:23:09 +02:00
msgid "Polish"
2014-07-29 18:17:38 +02:00
msgstr ""
#: templates/base.html:40
msgid "Home"
msgstr ""
#: templates/base.html:50
msgid "Status"
msgstr ""
#: templates/base.html:54
msgid "About"
msgstr ""
#: templates/base.html:58
msgid "Documentation"
msgstr ""
#: templates/base.html:63
msgid "Sign up"
msgstr ""
#: templates/base.html:69
msgid "Profile"
msgstr ""
#: templates/base.html:72
msgid "Admin interface"
msgstr ""
#: templates/base.html:74
msgid "Logout"
msgstr ""
2014-08-26 15:05:55 +02:00
#: templates/base.html:111
2014-07-29 18:17:38 +02:00
msgid "Your (http) connection is unencrypted and thus insecure."
msgstr ""
2014-08-26 15:05:55 +02:00
#: templates/base.html:113
2014-07-29 18:17:38 +02:00
#, python-format
msgid "Please use our <a href=\"https://%(WWW_HOST)s/\">secure https site</a>."
msgstr ""
2014-08-26 15:05:55 +02:00
#: templates/base.html:116
2014-07-29 18:17:38 +02:00
msgid ""
"At least some of the required cookies will only work on the secure https "
"site,\n"
" expect malfunctioning on the http site."
msgstr ""
2014-08-26 15:05:55 +02:00
#: templates/base.html:124
2014-07-29 18:17:38 +02:00
msgid ""
"Some functionality on this site requires that you have JavaScript enabled in "
"your browser."
msgstr ""
#: templates/includes/base_footer.html:3
msgid "Powered by nsupdate.info"
msgstr ""
#: templates/includes/base_footer.html:5
msgid "Valid HTML"
msgstr ""
#: templates/includes/base_footer.html:7
msgid "Valid CSS"
msgstr ""