# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-09-04 18:45+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: accounts/templates/accounts/user_profile.html:7 msgid "User Profile of" msgstr "" #: accounts/templates/accounts/user_profile.html:14 msgid "Submit" msgstr "" #: accounts/templates/accounts/user_profile.html:20 msgid "Associate with remote Account" msgstr "" #: accounts/templates/accounts/user_profile.html:27 msgid "Disassociate from remote Account" msgstr "" #: accounts/templates/registration/activate.html:4 msgid "Activation complete" msgstr "" #: accounts/templates/registration/activate.html:4 msgid "Activation problem" msgstr "" #: accounts/templates/registration/activate.html:7 #, python-format msgid "" "\n" "Thanks %(account)s, activation complete!\n" "You may now login using the username and " "password you set at registration.\n" msgstr "" #: accounts/templates/registration/activate.html:12 msgid "" "Oops -- it seems that your activation key is invalid. Please check the url " "again." msgstr "" #: accounts/templates/registration/activation_email.html:8 #, python-format msgid "" "\n" "

Account registration for %(sitename)s

\n" "

\n" "You (or someone pretending to be you) have asked to register an account at\n" "%(sitename)s.
\n" "If this wasn't you, please ignore this email and your address will be " "removed\n" "from our records.\n" "

\n" "

\n" "To activate this account, please click the following link within the next \n" "%(expiration_days)s days:
\n" "http://%(sitedomain)s" "%(activation_key_url)s\n" "

\n" "

\n" "Sincerely,
\n" "%(sitename)s Management\n" "

\n" "\n" msgstr "" #: accounts/templates/registration/registration_complete.html:3 msgid "Activation email sent" msgstr "" #: accounts/templates/registration/registration_complete.html:5 msgid "" "An activation email has been sent.\n" "Please check your email and click on the link to activate your account." msgstr "" #: accounts/templates/registration/registration_form.html:4 msgid "Register for an account" msgstr "" #: accounts/templates/registration/registration_form.html:8 msgid "No registration required for testing" msgstr "" #: accounts/templates/registration/registration_form.html:10 msgid "You can easily test the service and see what you get." msgstr "" #: accounts/templates/registration/registration_form.html:13 msgid "Just directly log in as:" msgstr "" #: accounts/templates/registration/registration_form.html:16 #: main/templates/main/includes/tabbed_router_configuration.html:67 msgid "Username:" msgstr "" #: accounts/templates/registration/registration_form.html:17 #: main/templates/main/includes/tabbed_router_configuration.html:68 msgid "Password:" msgstr "" #: accounts/templates/registration/registration_form.html:20 msgid "" "\n" " Note: if that doesn't work, the service administrator did not " "set up\n" " the test account yet or discontinued offering it. In that case, you " "can\n" " still just register a new account." msgstr "" #: accounts/templates/registration/registration_form.html:25 msgid "test account is only for testing" msgstr "" #: accounts/templates/registration/registration_form.html:27 msgid "" "\n" " Any data (hosts, domains, ...) entered using the test account might " "be removed\n" " at any time and without prior notice." msgstr "" #: accounts/templates/registration/registration_form.html:32 msgid "" "\n" " So if you'ld like your stuff to stay, please register for a regular " "account after\n" " finishing your initial evaluation." msgstr "" #: accounts/templates/registration/registration_form.html:38 msgid "Register new account" msgstr "" #: accounts/templates/registration/registration_form.html:40 msgid "" "\n" " Username: should be related to your person or organisation\n" " (not: to the host(s) you want to register).
\n" " E-Mail address: must be a working one, we'll send you an " "activation E-Mail there.
\n" " Password: please use a sane one, we trust you." msgstr "" #: accounts/templates/registration/registration_form.html:51 msgid "Send activation email" msgstr "" #: login/templates/login.html:3 login/templates/login.html.py:24 #: login/templates/password_reset_complete.html:10 templates/base.html:61 msgid "Log in" msgstr "" #: login/templates/login.html:8 msgid "Login with a local Account" msgstr "" #: login/templates/login.html:11 msgid "Your username and password didn't match. Please try again." msgstr "" #: login/templates/login.html:19 msgid "Remember me" msgstr "" #: login/templates/login.html:26 msgid "Forgot your password?" msgstr "" #: login/templates/login.html:27 msgid "Sign up for a new account..." msgstr "" #: login/templates/login.html:34 msgid "Login with a remote Account" msgstr "" #: login/templates/logout.html:3 templates/base.html:71 msgid "Log out" msgstr "" #: login/templates/logout.html:7 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "" #: login/templates/logout.html:8 msgid "Log in again" msgstr "" #: login/templates/password_change.html:3 #: login/templates/password_change.html:6 templates/base.html:67 msgid "Password change" msgstr "" #: login/templates/password_change.html:8 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." msgstr "" #: login/templates/password_change.html:15 #: login/templates/password_reset_confirm.html:17 msgid "Change my password" msgstr "" #: login/templates/password_change_done.html:3 #: login/templates/password_change_done.html:7 msgid "Password change successful" msgstr "" #: login/templates/password_change_done.html:8 msgid "Your password was changed." msgstr "" #: login/templates/password_reset.html:3 login/templates/password_reset.html:8 #: login/templates/password_reset_confirm.html:3 msgid "Password reset" msgstr "" #: login/templates/password_reset.html:10 msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" #: login/templates/password_reset.html:18 msgid "Reset my password" msgstr "" #: login/templates/password_reset_complete.html:3 #: login/templates/password_reset_complete.html:6 msgid "Password reset complete" msgstr "" #: login/templates/password_reset_complete.html:8 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "" #: login/templates/password_reset_confirm.html:8 msgid "Enter new password" msgstr "" #: login/templates/password_reset_confirm.html:10 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." msgstr "" #: login/templates/password_reset_confirm.html:26 msgid "Password reset unsuccessful" msgstr "" #: login/templates/password_reset_confirm.html:28 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." msgstr "" #: login/templates/password_reset_done.html:3 #: login/templates/password_reset_done.html:6 msgid "Password reset successful" msgstr "" #: login/templates/password_reset_done.html:8 msgid "" "We've emailed you instructions for setting your password. You should be " "receiving them shortly." msgstr "" #: login/templates/password_reset_done.html:10 msgid "" "If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " "you registered with, and check your spam folder." msgstr "" #: main/models.py:38 msgid "Blacklisted domain. Evaluated as regex (search)." msgstr "" #: main/models.py:75 msgid "Name of the zone where dynamic hosts may get added" msgstr "" #: main/models.py:78 msgid "IP where the dynamic DNS updates for this zone will be sent to" msgstr "" #: main/models.py:82 msgid "Shared secret that allows updating this zone (base64 encoded)" msgstr "" #: main/models.py:86 msgid "HMAC_SHA512 is fine for bind9 (you can change this later, if needed)" msgstr "" #: main/models.py:89 msgid "" "Check to allow any user to add dynamic hosts to this zone - if not checked, " "we'll only allow the owner to add hosts" msgstr "" #: main/models.py:95 msgid "" "Check if nameserver is available/reachable - if not checked, we'll pause " "querying/updating this nameserver for a while" msgstr "" #: main/models.py:100 msgid "" "Some arbitrary comment about your domain. If your domain is public, the " "comment will be also publicly shown." msgstr "" #: main/models.py:134 msgid "The name of your host." msgstr "" #: main/models.py:142 msgid "" "Some arbitrary comment about your host, e.g who / what / where this host is" msgstr "" #: main/models.py:149 msgid "" "Check if host is available/in use - if not checked, we won't accept updates " "for this host" msgstr "" #: main/models.py:161 msgid "" "Checked if we think you abuse the service - you may uncheck this AFTER " "fixing all issues on your side" msgstr "" #: main/models.py:167 msgid "Checked to block a host for abuse." msgstr "" #: main/models.py:175 msgid "Latest result message relating to the client" msgstr "" #: main/models.py:182 msgid "Latest result message relating to the server" msgstr "" #: main/models.py:291 msgid "Service name" msgstr "" #: main/models.py:295 msgid "Some arbitrary comment about the service" msgstr "" #: main/models.py:298 msgid "Update Server [name or IP] of this service" msgstr "" #: main/models.py:302 msgid "Update Server URL path of this service" msgstr "" #: main/models.py:305 msgid "Use https / TLS to contact the Update Server?" msgstr "" #: main/models.py:325 msgid "The hostname for that service (used in query string)" msgstr "" #: main/models.py:329 msgid "Some arbitrary comment about your host on that service" msgstr "" #: main/models.py:334 msgid "The name/id for that service (used for http basic auth)" msgstr "" #: main/models.py:337 msgid "The password/secret for that service (used for http basic auth)" msgstr "" #: main/templates/main/about.html:6 #, python-format msgid "About the %(WWW_HOST)s service" msgstr "" #: main/templates/main/about.html:8 msgid "What's this?" msgstr "" #: main/templates/main/about.html:10 #, python-format msgid "%(WWW_HOST)s is a dynamic dns service." msgstr "" #: main/templates/main/about.html:13 msgid "" "You usually need it so your router (or other dyndns2-compatible\n" " client) can update a hostname, so you don't need to know or " "find\n" " out your current IP address." msgstr "" #: main/templates/main/about.html:18 #, python-format msgid "" "%(WWW_HOST)s is simple, usable, free, friendly, secure and respects your " "privacy." msgstr "" #: main/templates/main/about.html:22 msgid "Why another one?" msgstr "" #: main/templates/main/about.html:24 msgid "As far as we know, there was no service yet that is not:" msgstr "" #: main/templates/main/about.html:27 msgid "nagging its users to make a paid subscription" msgstr "" #: main/templates/main/about.html:28 msgid "annoying its users with advertisements or spam" msgstr "" #: main/templates/main/about.html:29 msgid "cancelling hosts or accounts after a short period of non-usage" msgstr "" #: main/templates/main/about.html:30 msgid "" "hiding the few free features almost undiscoverably\n" " between a ton of commercial-only features" msgstr "" #: main/templates/main/about.html:35 msgid "How is it?" msgstr "" #: main/templates/main/about.html:37 msgid "You can just try it using the test account (see Register page)." msgstr "" #: main/templates/main/about.html:40 msgid "" "Also, we have\n" " documentation —\n" " there might be some interesting stuff for you in it that is\n" " not visible or obvious on the user interface." msgstr "" #: main/templates/main/about.html:46 msgid "" "If you are interested in the software project, have a look at the\n" " nsupdate.info project on GitHub." msgstr "" #: main/templates/main/about.html:53 msgid "Fair use of the service" msgstr "" #: main/templates/main/about.html:55 msgid "The only thing we expect from you is fair use of this service:" msgstr "" #: main/templates/main/about.html:58 msgid "Don't abuse the service in any way." msgstr "" #: main/templates/main/about.html:59 msgid "Don't update your hosts too often." msgstr "" #: main/templates/main/about.html:60 msgid "Don't do updates if your IP did not change." msgstr "" #: main/templates/main/about.html:61 msgid "Don't create lots of users or lots of hosts." msgstr "" #: main/templates/main/about.html:62 msgid "" "Don't use the service for any illegal or otherwise questionable purpose." msgstr "" #: main/templates/main/about.html:63 msgid "Don't spam us via e-mail." msgstr "" #: main/templates/main/about.html:66 msgid "" "We reserve the right to remove any account or hostname(s) that are\n" " related to unfair use of the service - at any time and " "without prior notice." msgstr "" #: main/templates/main/about.html:71 msgid "No warranties" msgstr "" #: main/templates/main/about.html:73 msgid "This is free software and a free service, there are no warranties." msgstr "" #: main/templates/main/about.html:76 msgid "If it breaks, it breaks." msgstr "" #: main/templates/main/about.html:80 msgid "Service Contact" msgstr "" #: main/templates/main/about.html:85 msgid "" "Before contacting us via E-Mail, please read the docs, they exist for a " "reason." msgstr "" #: main/templates/main/about.html:87 msgid "Software Project Contact" msgstr "" #: main/templates/main/about.html:89 msgid "" "Visit the\n" " nsupdate.info project on GitHub to:" msgstr "" #: main/templates/main/about.html:93 msgid "file issues on the issue tracker for bugs, ideas, patches." msgstr "" #: main/templates/main/about.html:94 msgid "create pull requests for your contributions." msgstr "" #: main/templates/main/delete_object.html:7 #, python-format msgid "Delete %(object)s" msgstr "" #: main/templates/main/delete_object.html:10 #, python-format msgid "Are you sure you want to delete \"%(object)s\"?" msgstr "" #: main/templates/main/delete_object.html:11 msgid "Confirm" msgstr "" #: main/templates/main/domain.html:8 msgid "Edit Domain" msgstr "" #: main/templates/main/domain.html:9 msgid "" "You can't change the domain name. If you want to have another domain name, " "you have to delete this domain and create a new one." msgstr "" #: main/templates/main/domain.html:11 msgid "" "Please note that update algorithm and update secret need to match.\n" " Just create a new secret after submitting this form with a " "changed update algorithm." msgstr "" #: main/templates/main/domain.html:17 main/templates/main/host.html:12 #: main/templates/main/host.html.py:56 main/templates/main/host.html:69 #: main/templates/main/updater_hostconfig.html:12 msgid "Update" msgstr "" #: main/templates/main/domain.html:21 main/templates/main/domain.html.py:31 #: main/templates/main/host.html:23 main/templates/main/host.html.py:33 msgid "Show Configuration" msgstr "" #: main/templates/main/domain.html:23 msgid "" "We'll generate a ready-to-use configuration for your name server,\n" " filled out with all values (including a new secret)." msgstr "" #: main/templates/main/domain.html:27 msgid "" "We'll create a new shared secret - if you had one before, it will become " "invalid.\n" " You have to use the new secret in your name server " "configuration." msgstr "" #: main/templates/main/domain.html:33 main/templates/main/domain.html.py:38 msgid "Delete Domain" msgstr "" #: main/templates/main/domain.html:35 msgid "" "Deleting a domain is not undoable. If you need it back, you'll have to add " "it again and configure a new shared secret." msgstr "" #: main/templates/main/domain_add.html:8 msgid "Add a new Domain" msgstr "" #: main/templates/main/domain_add.html:12 msgid "Add" msgstr "" #: main/templates/main/domain_add.html:18 main/templates/main/host_add.html:18 #: main/templates/main/updater_hostconfig.html:24 #: main/templates/main/updater_hostconfig_overview.html:47 msgid "Help" msgstr "" #: main/templates/main/domain_add.html:20 msgid "" "Here you can add new domains (zones) which you control (and this is only " "useful if you\n" " have some own zone which you can update automatically)." msgstr "" #: main/templates/main/domain_add.html:24 msgid "" "You need to be able to configure the primary master nameserver of the zone " "so it accepts\n" " dynamic updates (via RFC 2136 \"dynamic update\" " "protocol) if the correct update secret is presented." msgstr "" #: main/templates/main/domain_add.html:28 msgid "We'll show you configuration examples after you add a domain." msgstr "" #: main/templates/main/generate_ns_secret.html:8 msgid "Nameserver Shared Secret Generated" msgstr "" #: main/templates/main/generate_ns_secret.html:9 msgid "" "New nameserver shared secret generated for you. Everytime you visit this " "page a new secret will be generated and the old one becomes invalid." msgstr "" #: main/templates/main/generate_ns_secret.html:10 msgid "Algorithm:" msgstr "" #: main/templates/main/generate_ns_secret.html:11 #: main/templates/main/generate_secret.html:10 msgid "Secret:" msgstr "" #: main/templates/main/generate_ns_secret.html:18 msgid "How to configure your bind9 nameserver to accept dynamic DNS updates?" msgstr "" #: main/templates/main/generate_secret.html:8 msgid "Host Secret Generated" msgstr "" #: main/templates/main/generate_secret.html:9 msgid "" "New secret generated for you. We store it hashed, so save it now, or you " "have to generate a new one again. Everytime you visit this page a new secret " "will be generated and the old one becomes invalid." msgstr "" #: main/templates/main/generate_secret.html:15 msgid "How to configure automated dynamic DNS updates?" msgstr "" #: main/templates/main/home.html:12 msgid "Your current IP(s) + reverse DNS:" msgstr "" #: main/templates/main/home.html:21 msgid "the Dynamic DNS service you waited for." msgstr "" #: main/templates/main/home.html:25 msgid "Free and Nice" msgstr "" #: main/templates/main/home.html:27 msgid "is a free service." msgstr "" #: main/templates/main/home.html:28 msgid "Also, we won't annoy you with ads or spam." msgstr "" #: main/templates/main/home.html:33 msgid "Free and Open Source" msgstr "" #: main/templates/main/home.html:35 msgid "nsupdate.info is free and open-source software." msgstr "" #: main/templates/main/home.html:38 msgid "nsupdate.info project on GitHub" msgstr "" #: main/templates/main/home.html:43 msgid "Awesome Code" msgstr "" #: main/templates/main/home.html:45 msgid "" "Empowered by Python and Django,
\n" " we love to write clean and secure code." msgstr "" #: main/templates/main/host.html:8 msgid "Edit Host" msgstr "" #: main/templates/main/host.html:14 main/templates/main/host.html.py:19 msgid "Delete Host" msgstr "" #: main/templates/main/host.html:16 msgid "" "Deleting a host is not undoable. If you need it back, you'll have to add it " "again and configure a new update secret." msgstr "" #: main/templates/main/host.html:25 msgid "" "We'll generate a ready-to-use configuration for your router / update\n" " client, filled out with all values (including a new secret)." msgstr "" #: main/templates/main/host.html:29 msgid "" "We'll create a new secret - if you had one before, it will become invalid.\n" " You have to use the new secret in your router / update " "client configuration." msgstr "" #: main/templates/main/host.html:35 msgid "Update other Services" msgstr "" #: main/templates/main/host.html:36 msgid "" "We can send updates to other services when we receive an update from you." msgstr "" #: main/templates/main/host.html:38 msgid "Configure Updaters" msgstr "" #: main/templates/main/host.html:42 msgid "Update Nameserver Records" msgstr "" #: main/templates/main/host.html:43 msgid "" "Usually you configure your router to follow the dyndns2 protocol.\n" " But if you know what you are doing, and you want to update " "manually, you can do it here." msgstr "" #: main/templates/main/host.html:46 msgid "" "We populated the input fields for the new addresses with your currently " "detected remote addresses." msgstr "" #: main/templates/main/host.html:49 main/templates/main/host.html.py:51 #: main/templates/main/host.html:53 main/templates/main/overview.html:28 #: main/templates/main/updater_hostconfig_overview.html:13 msgid "IPv4" msgstr "" #: main/templates/main/host.html:49 main/templates/main/host.html.py:62 #, python-format msgid "Current %(type)s address from master nameserver" msgstr "" #: main/templates/main/host.html:51 main/templates/main/host.html.py:64 #, python-format msgid "Set new %(type)s address" msgstr "" #: main/templates/main/host.html:53 main/templates/main/host.html.py:66 #, python-format msgid "Give new %(type)s address" msgstr "" #: main/templates/main/host.html:58 main/templates/main/host.html.py:71 #: main/templates/main/updater_hostconfig.html:19 msgid "Delete" msgstr "" #: main/templates/main/host.html:62 main/templates/main/host.html.py:64 #: main/templates/main/host.html:66 main/templates/main/overview.html:33 #: main/templates/main/updater_hostconfig_overview.html:14 msgid "IPv6" msgstr "" #: main/templates/main/host.html:115 msgid "Result Messages" msgstr "" #: main/templates/main/host.html:117 msgid "Client Result Message" msgstr "" #: main/templates/main/host.html:119 msgid "Server Result Message" msgstr "" #: main/templates/main/host_add.html:8 msgid "Create a new Host" msgstr "" #: main/templates/main/host_add.html:12 #: main/templates/main/updater_hostconfig_overview.html:41 msgid "Create" msgstr "" #: main/templates/main/host_add.html:19 msgid "Here you can add new hosts (like routers, PCs, servers, ...)." msgstr "" #: main/templates/main/host_add.html:21 msgid "" "You need to be able to configure one of your machines so it sends dyndns2 " "compatible\n" " updates to us when your IP changes. Routers usually have " "some builtin software that does\n" " this, but you can also use some software on another " "system (like a PC or server)." msgstr "" #: main/templates/main/host_add.html:26 msgid "" "Just make sure your update client either is customizable well enough or has " "specific\n" " support for our service." msgstr "" #: main/templates/main/host_add.html:30 msgid "We'll show you configuration examples after you add a host." msgstr "" #: main/templates/main/overview.html:8 msgid "Your Hosts" msgstr "" #: main/templates/main/overview.html:9 msgid "Add Host" msgstr "" #: main/templates/main/overview.html:15 #: main/templates/main/updater_hostconfig_overview.html:12 msgid "Host" msgstr "" #: main/templates/main/overview.html:17 main/templates/main/overview.html:93 #: main/templates/main/updater_hostconfig_overview.html:15 msgid "Comment" msgstr "" #: main/templates/main/overview.html:20 main/templates/main/overview.html:91 msgid "Available" msgstr "" #: main/templates/main/overview.html:23 msgid "Faults" msgstr "" #: main/templates/main/overview.html:25 msgid "C / S" msgstr "" #: main/templates/main/overview.html:28 main/templates/main/overview.html:33 #, python-format msgid "%(type)s Address" msgstr "" #: main/templates/main/overview.html:30 main/templates/main/overview.html:35 msgid "(last update)" msgstr "" #: main/templates/main/overview.html:77 msgid "No hosts yet." msgstr "" #: main/templates/main/overview.html:83 msgid "Domains (yours first, then public)" msgstr "" #: main/templates/main/overview.html:84 msgid "Add Domain" msgstr "" #: main/templates/main/overview.html:89 msgid "Domain" msgstr "" #: main/templates/main/overview.html:90 main/templates/main/status.html:11 msgid "Public" msgstr "" #: main/templates/main/overview.html:92 msgid "Owner" msgstr "" #: main/templates/main/overview.html:105 msgid "No domains from you yet." msgstr "" #: main/templates/main/overview.html:116 msgid "No public domains from other users yet." msgstr "" #: main/templates/main/status.html:7 msgid "Domains" msgstr "" #: main/templates/main/status.html:9 main/templates/main/status.html.py:20 #: main/templates/main/status.html:37 msgid "Total" msgstr "" #: main/templates/main/status.html:13 main/templates/main/status.html.py:22 msgid "Unavailable" msgstr "" #: main/templates/main/status.html:13 msgid "Down" msgstr "" #: main/templates/main/status.html:18 msgid "Hosts" msgstr "" #: main/templates/main/status.html:22 msgid "Abuse" msgstr "" #: main/templates/main/status.html:22 msgid "Abuse-Blocked" msgstr "" #: main/templates/main/status.html:24 main/templates/main/status.html.py:41 msgid "2d" msgstr "" #: main/templates/main/status.html:24 main/templates/main/status.html.py:26 #: main/templates/main/status.html:28 main/templates/main/status.html.py:30 #, python-format msgid "IPv4 (tls) / IPv6 (tls) updated last %(period)s" msgstr "" #: main/templates/main/status.html:26 main/templates/main/status.html.py:43 msgid "2w" msgstr "" #: main/templates/main/status.html:28 main/templates/main/status.html.py:45 msgid "2m" msgstr "" #: main/templates/main/status.html:30 main/templates/main/status.html.py:47 msgid "2y" msgstr "" #: main/templates/main/status.html:35 msgid "Users" msgstr "" #: main/templates/main/status.html:39 msgid "Active" msgstr "" #: main/templates/main/status.html:41 main/templates/main/status.html.py:43 #: main/templates/main/status.html:45 main/templates/main/status.html.py:47 #, python-format msgid "logged in / created in last %(period)s" msgstr "" #: main/templates/main/update.html:6 msgid "Browser-based Updater" msgstr "" #: main/templates/main/update.html:8 #, python-format msgid "" "Host %(hostname)s will get automatically updated as long as you keep this " "window open." msgstr "" #: main/templates/main/update.html:12 msgid "The browser based updater only works if javascript is enabled." msgstr "" #: main/templates/main/update.html:15 msgid "Updater Status" msgstr "" #: main/templates/main/update.html:17 msgid "My IP:" msgstr "" #: main/templates/main/update.html:19 msgid "Last update response:" msgstr "" #: main/templates/main/updater_hostconfig.html:8 msgid "Edit Updater Configuration" msgstr "" #: main/templates/main/updater_hostconfig.html:14 msgid "Delete Updater Configuration" msgstr "" #: main/templates/main/updater_hostconfig.html:16 msgid "" "Deleting a updater configuration is not undoable. If you need it back, " "you'll have to add it again." msgstr "" #: main/templates/main/updater_hostconfig.html:26 #, python-format msgid "Here you can edit the configuration of the \"%(servicename)s\" updater." msgstr "" #: main/templates/main/updater_hostconfig.html:29 msgid "" "The values you need here are the same ones as you would usually enter in " "your router\n" " or update client." msgstr "" #: main/templates/main/updater_hostconfig.html:33 #, python-format msgid "" "You get these values after registering with the \"%(object.service.name)s\" " "service\n" " and (likely) configuring that service to accept updates." msgstr "" #: main/templates/main/updater_hostconfig_overview.html:7 msgid "Your updater configurations for other services" msgstr "" #: main/templates/main/updater_hostconfig_overview.html:11 msgid "Service" msgstr "" #: main/templates/main/updater_hostconfig_overview.html:13 #: main/templates/main/updater_hostconfig_overview.html:14 #, python-format msgid "give %(type)s" msgstr "" #: main/templates/main/updater_hostconfig_overview.html:27 msgid "No other services to update yet." msgstr "" #: main/templates/main/updater_hostconfig_overview.html:37 msgid "Create a new updater configuration" msgstr "" #: main/templates/main/updater_hostconfig_overview.html:48 msgid "" "Here you can add new configurations for 3rd party services you like to get " "updated." msgstr "" #: main/templates/main/updater_hostconfig_overview.html:50 msgid "We will send an update to them each time you update your host with us." msgstr "" #: main/templates/main/includes/tabbed_router_configuration.html:14 msgid "General configuration hints" msgstr "" #: main/templates/main/includes/tabbed_router_configuration.html:16 msgid "" "\n" " Usually, you should configure one system on your network to " "update the DNS.\n" " This can be either your router or a host on your network and it " "will run some software\n" " called the update client." msgstr "" #: main/templates/main/includes/tabbed_router_configuration.html:22 msgid "" "\n" " We have some specific configuration hints for some devices and " "update clients,\n" " please see the tabs above. If you don't find yours there, use " "the generic hints below." msgstr "" #: main/templates/main/includes/tabbed_router_configuration.html:27 msgid "" "\n" " Important note about security and compatibility:\n" " For update URLs, we always give the https (not: http) URL as " "that will use an encrypted connection\n" " to transfer your data (including your update secret). Depending " "on your update client (router firmware or\n" " PC software) and the specific nsupdate.info-based " "service, https might be not supported.\n" " So, if it does not work, you have the choice of using a " "different update client and/or a different service,\n" " or transmitting your data using an unencrypted connection (using " "http: instead of https:).
" msgstr "" #: main/templates/main/includes/tabbed_router_configuration.html:38 msgid "" "Your update client needs to access the following URLs to update the DNS:" msgstr "" #: main/templates/main/includes/tabbed_router_configuration.html:40 msgid "For IPv4 updates:" msgstr "" #: main/templates/main/includes/tabbed_router_configuration.html:44 msgid "For IPv6 updates:" msgstr "" #: main/templates/main/includes/tabbed_router_configuration.html:48 msgid "" "\n" " The IPs will be determined automatically using the remote address " "our service is seeing\n" " (see below for more details)." msgstr "" #: main/templates/main/includes/tabbed_router_configuration.html:53 msgid "Your update client has to do the following steps:" msgstr "" #: main/templates/main/includes/tabbed_router_configuration.html:57 #: main/templates/main/includes/tabbed_router_configuration.html:231 msgid "Check your current IP:" msgstr "" #: main/templates/main/includes/tabbed_router_configuration.html:59 #: main/templates/main/includes/tabbed_router_configuration.html:233 msgid "to get your current IPv4 address" msgstr "" #: main/templates/main/includes/tabbed_router_configuration.html:60 #: main/templates/main/includes/tabbed_router_configuration.html:234 msgid "to get your current IPv6 address" msgstr "" #: main/templates/main/includes/tabbed_router_configuration.html:61 #: main/templates/main/includes/tabbed_router_configuration.html:235 msgid "to get your current IPv4 or IPv6 address" msgstr "" #: main/templates/main/includes/tabbed_router_configuration.html:63 #: main/templates/main/includes/tabbed_router_configuration.html:230 msgid "" "Important: Do not send an update if your IP did not change since last update!" msgstr "" #: main/templates/main/includes/tabbed_router_configuration.html:65 msgid "Do HTTP Basic Auth with:" msgstr "" #: main/templates/main/includes/tabbed_router_configuration.html:71 msgid "Send a http GET request to:" msgstr "" #: main/templates/main/includes/tabbed_router_configuration.html:73 msgid "(to update IPv4 A record in DNS)" msgstr "" #: main/templates/main/includes/tabbed_router_configuration.html:74 msgid "(to update IPv6 AAAA record in DNS)" msgstr "" #: main/templates/main/includes/tabbed_router_configuration.html:77 msgid "Optionally, we support some URL arguments:" msgstr "" #: main/templates/main/includes/tabbed_router_configuration.html:79 msgid "" "myip=127.0.0.1 or myip=::1 (by default, we autodetect the IP. If the " "autodetected IP is not\n" " the one you want to put into DNS, you need to give " "the wanted one explicitly using myip=...)" msgstr "" #: main/templates/main/includes/tabbed_router_configuration.html:82 msgid "(if not given: autodetect from http basic auth)" msgstr "" #: main/templates/main/includes/tabbed_router_configuration.html:85 msgid "The response status and content will be:" msgstr "" #: main/templates/main/includes/tabbed_router_configuration.html:87 msgid "new IP accepted" msgstr "" #: main/templates/main/includes/tabbed_router_configuration.html:88 msgid "IP accepted, but did not change since last update" msgstr "" #: main/templates/main/includes/tabbed_router_configuration.html:89 msgid "Incorrect authentication or no http basic auth header received" msgstr "" #: main/templates/main/includes/tabbed_router_configuration.html:95 msgid "and maybe others:" msgstr "" #: main/templates/main/includes/tabbed_router_configuration.html:97 #: main/templates/main/includes/tabbed_router_configuration.html:125 #: main/templates/main/includes/tabbed_router_configuration.html:178 msgid "Go to:" msgstr "" #: main/templates/main/includes/tabbed_router_configuration.html:103 #: main/templates/main/includes/tabbed_router_configuration.html:130 #: main/templates/main/includes/tabbed_router_configuration.html:182 #: main/templates/main/includes/tabbed_router_configuration.html:204 msgid "Enter the following data:" msgstr "" #: main/templates/main/includes/tabbed_router_configuration.html:112 msgid "If you have IPv4 and IPv6" msgstr "" #: main/templates/main/includes/tabbed_router_configuration.html:113 msgid "Set Update-URL to the following (two URLs, separated by one space)" msgstr "" #: main/templates/main/includes/tabbed_router_configuration.html:115 msgid "Forcing a dynamic DNS update" msgstr "" #: main/templates/main/includes/tabbed_router_configuration.html:116 msgid "" "If you want to force a dynamic update for testing purposes, you can do it " "like this:" msgstr "" #: main/templates/main/includes/tabbed_router_configuration.html:118 msgid "disable dynamic DNS, apply" msgstr "" #: main/templates/main/includes/tabbed_router_configuration.html:119 msgid "enable dynamic DNS, apply" msgstr "" #: main/templates/main/includes/tabbed_router_configuration.html:120 msgid "" "(now the Fritz!Box sends an update, it might be \"good\" or \"nochg\" " "depending on whether we already have that IP in DNS)" msgstr "" #: main/templates/main/includes/tabbed_router_configuration.html:124 msgid "verified with" msgstr "" #: main/templates/main/includes/tabbed_router_configuration.html:139 msgid "(leave this field empty)" msgstr "" #: main/templates/main/includes/tabbed_router_configuration.html:147 msgid "ddclient is a popular dyndns update daemon on Linux." msgstr "" #: main/templates/main/includes/tabbed_router_configuration.html:196 msgid "" "Please note: if the pfSense WAN interface does not have\n" " your public IP and does not notice your public IP changing, the\n" " update will be done delayed (default: daily at 01:01). You can\n" " tweak this by editing /etc/crontab from where it invokes\n" " /etc/rc.dyndns.update - but be careful: do not invoke it too\n" " frequently and consider that this applies to all your DDNS " "updaters.\n" " " msgstr "" #: main/templates/main/includes/tabbed_router_configuration.html:207 msgid "(do not select this)" msgstr "" #: main/templates/main/includes/tabbed_router_configuration.html:209 #: main/templates/main/includes/tabbed_router_configuration.html:210 msgid "(most likely)" msgstr "" #: main/templates/main/includes/tabbed_router_configuration.html:211 msgid "(select this as long as you need it)" msgstr "" #: main/templates/main/includes/tabbed_router_configuration.html:220 msgid "Browser-based update client" msgstr "" #: main/templates/main/includes/tabbed_router_configuration.html:221 msgid "" "\n" " These URLs invoke the built-in update client, which is intended for " "temporary and adhoc scenarios only.\n" " It periodically checks your IP and updates DNS if it changes." msgstr "" #: main/templates/main/includes/tabbed_router_configuration.html:225 #: main/templates/main/includes/tabbed_router_configuration.html:239 #: main/templates/main/includes/tabbed_router_configuration.html:245 msgid "update DNS to point to remote IPv4 or IPv6 address" msgstr "" #: main/templates/main/includes/tabbed_router_configuration.html:226 #: main/templates/main/includes/tabbed_router_configuration.html:240 #: main/templates/main/includes/tabbed_router_configuration.html:246 msgid "similar, IPv4 only" msgstr "" #: main/templates/main/includes/tabbed_router_configuration.html:227 #: main/templates/main/includes/tabbed_router_configuration.html:241 #: main/templates/main/includes/tabbed_router_configuration.html:247 msgid "similar, IPv6 only" msgstr "" #: main/templates/main/includes/tabbed_router_configuration.html:229 msgid "URLs for browser / http user agent use" msgstr "" #: main/templates/main/includes/tabbed_router_configuration.html:237 msgid "" "Interactive - will ask for username (give your hostname) and password (give " "your secret):" msgstr "" #: main/templates/main/includes/tabbed_router_configuration.html:243 msgid "Giving the http basic auth username and password in the URL:" msgstr "" #: main/templates/main/includes/tabbed_router_configuration.html:249 msgid "As above, but manually specifying the IP address:" msgstr "" #: main/templates/main/includes/tabbed_router_configuration.html:251 msgid "update DNS to point to IPv4 127.0.0.1" msgstr "" #: main/templates/main/includes/tabbed_router_configuration.html:252 msgid "update DNS to point to IPv6 ::1" msgstr "" #: main/templates/main/includes/tabbed_router_configuration.html:254 msgid "Explanation of parameters:" msgstr "" #: main/templates/main/includes/tabbed_router_configuration.html:257 #, python-format msgid "your fully qualified hostname, something like example.%(WWW_HOST)s" msgstr "" #: main/templates/main/includes/tabbed_router_configuration.html:260 msgid "the secret you have configured for this hostname" msgstr "" #: main/templates/main/includes/tabbed_router_configuration.html:262 msgid "" "IP addresses: we use the v4 and v6 localhost addresses in the examples, but\n" " of course you need to use your real public IP instead of " "that." msgstr "" #: settings/base.py:383 msgid "English" msgstr "" #: settings/base.py:384 msgid "German" msgstr "" #: settings/base.py:385 msgid "French" msgstr "" #: settings/base.py:386 msgid "Italian" msgstr "" #: settings/dev.py:37 msgid "Polish" msgstr "" #: templates/base.html:40 msgid "Home" msgstr "" #: templates/base.html:44 msgid "Overview" msgstr "" #: templates/base.html:47 msgid "Status" msgstr "" #: templates/base.html:51 msgid "About" msgstr "" #: templates/base.html:55 msgid "Documentation" msgstr "" #: templates/base.html:60 msgid "Sign up" msgstr "" #: templates/base.html:66 msgid "Profile" msgstr "" #: templates/base.html:69 msgid "Admin interface" msgstr "" #: templates/base.html:108 msgid "Your (http) connection is unencrypted and thus insecure." msgstr "" #: templates/base.html:110 #, python-format msgid "Please use our secure https site." msgstr "" #: templates/base.html:113 msgid "" "At least some of the required cookies will only work on the secure https " "site,\n" " expect malfunctioning on the http site." msgstr "" #: templates/base.html:121 msgid "" "Some functionality on this site requires that you have JavaScript enabled in " "your browser." msgstr "" #: templates/includes/base_footer.html:3 msgid "Powered by nsupdate.info" msgstr "" #: templates/includes/base_footer.html:5 msgid "Valid HTML" msgstr "" #: templates/includes/base_footer.html:7 msgid "Valid CSS" msgstr ""