From 5059e82b5d3b962681497e6da490ee305aae5dc6 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Thomas Waldmann
Date: Tue, 29 Jul 2014 18:24:35 +0200
Subject: [PATCH] updated translations from source code
---
nsupdate/locale/de/LC_MESSAGES/django.po | 554 ++++++++++++++++------
nsupdate/locale/en/LC_MESSAGES/django.po | 2 +-
nsupdate/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po | 565 +++++++++++++++++------
nsupdate/locale/it/LC_MESSAGES/django.po | 555 ++++++++++++++++------
nsupdate/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po | 177 ++++---
5 files changed, 1352 insertions(+), 501 deletions(-)
diff --git a/nsupdate/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/nsupdate/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
index 3115db5..0cb28ac 100644
--- a/nsupdate/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/nsupdate/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Translators:
# elnappo , 2014
# Max , 2014
@@ -10,14 +10,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nsupdate.info\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-14 14:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-29 18:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-29 14:50+0000\n"
"Last-Translator: Thomas Waldmann \n"
-"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/nsupdateinfo/language/de/)\n"
+"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/nsupdateinfo/"
+"language/de/)\n"
+"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: accounts/templates/accounts/user_profile.html:7
@@ -33,7 +34,8 @@ msgid "Associate with remote Account"
msgstr "Mit entferntem Konto verbinden"
#: accounts/templates/accounts/user_profile.html:27
-msgid "Deassociate from remote Account"
+#, fuzzy
+msgid "Disassociate from remote Account"
msgstr "Verbindung mit entferntem Konto aufheben"
#: accounts/templates/registration/activate.html:4
@@ -49,14 +51,22 @@ msgstr "Problem bei der Aktivierung"
msgid ""
"\n"
"Thanks %(account)s, activation complete!\n"
-"You may now login using the username and password you set at registration.\n"
-msgstr "\nDanke %(account)s, die Aktivierung ist abgeschlossen!\nDu kannst Dich jetzt anmelden mit Dem Benutzernamen und dem Passwort, die Du bei der Registrierung angegeben hast.\n"
+"You may now login using the username and "
+"password you set at registration.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Danke %(account)s, die Aktivierung ist abgeschlossen!\n"
+"Du kannst Dich jetzt anmelden mit Dem "
+"Benutzernamen und dem Passwort, die Du bei der Registrierung angegeben "
+"hast.\n"
#: accounts/templates/registration/activate.html:12
msgid ""
"Oops -- it seems that your activation key is invalid. Please check the url "
"again."
-msgstr "Oops -- es scheint so, als wäre dein Aktivierungsschlüssel nicht gültig. Bitte überprüfe die URL noch einmal."
+msgstr ""
+"Oops -- es scheint so, als wäre dein Aktivierungsschlüssel nicht gültig. "
+"Bitte überprüfe die URL noch einmal."
#: accounts/templates/registration/activation_email.html:8
#, python-format
@@ -66,20 +76,42 @@ msgid ""
"\n"
"You (or someone pretending to be you) have asked to register an account at\n"
"%(sitename)s.
\n"
-"If this wasn't you, please ignore this email and your address will be removed\n"
+"If this wasn't you, please ignore this email and your address will be "
+"removed\n"
"from our records.\n"
"
\n"
"\n"
"To activate this account, please click the following link within the next \n"
"%(expiration_days)s days:
\n"
-"http://%(sitedomain)s%(activation_key_url)s\n"
+"http://%(sitedomain)s"
+"%(activation_key_url)s\n"
"
\n"
"\n"
"Sincerely,
\n"
"%(sitename)s Management\n"
"
\n"
"
\nKonto-Registrierung für %(sitename)s
\n\nDu (oder jemand, der vorgab, Du zu sein) möchte ein Konto auf \n%(sitename)s eröffnen.
\nWenn das nicht Du warst, ignoriere bitte diese E-Mail - wir werden dann Deine Adresse bei uns wieder entfernen.\n
\n\nUm das Konto zu aktivieren, clicke bitte auf den folgenden Link innerhalb der nächsten \n%(expiration_days)s Tage:
\nhttp://%(sitedomain)s%(activation_key_url)s\n
\n\nMit freundlichen Grüßen,
\n%(sitename)s Team\n
\n\n"
+"Konto-Registrierung für %(sitename)s
\n"
+"\n"
+"Du (oder jemand, der vorgab, Du zu sein) möchte ein Konto auf \n"
+"%(sitename)s eröffnen.
\n"
+"Wenn das nicht Du warst, ignoriere bitte diese E-Mail - wir werden dann "
+"Deine Adresse bei uns wieder entfernen.\n"
+"
\n"
+"\n"
+"Um das Konto zu aktivieren, clicke bitte auf den folgenden Link innerhalb "
+"der nächsten \n"
+"%(expiration_days)s Tage:
\n"
+"http://%(sitedomain)s"
+"%(activation_key_url)s\n"
+"
\n"
+"\n"
+"Mit freundlichen Grüßen,
\n"
+"%(sitename)s Team\n"
+"
\n"
+"